| 名字 |
|
內容 |
Aalon Lee 2003-01-30 17:09:32 |
真係“利市”喎!
|
羅志斌 2003-01-30 15:27:35 |
冇錯係利市! 原嚟(0黎) 金山詞霸 都查到同講得好清楚。
利市
[lucky;of good fortune][方]運氣好;吉利
|
Aalon Lee 2003-01-28 02:36:59 |
是是非非之“是”
 請看下面,辭典的解釋。 |
9up 2003-01-27 23:48:09 |
由細到大m只見'利是'
|
highyun 2003-01-27 23:09:11 |
“利市”就絕對無可能,只有“利是”或者“利事”有可能,不過我覺得“利事”意思上解釋得通D。但係我聽好多人講呢個詞時已經變讀成“勵是”
|
羅志斌。 2003-01-27 13:36:21 |
重係唔明。 噉(o敢)點解嗰(o個)陣個紅包封面要寫 利是 呢兩個字? 呢個先係關鍵喎。唔係等於冇解到。
|
9up 2003-01-27 12:57:46 |
以前紅封包印上金色'利是'2字
|
羅志斌 2003-01-27 11:46:32 |
唔明。 利是 點樣同 紅封包 黐上關係吖?唔該解詳細0的(簡體win字庫可以打到 0的。)
 根據「漢語大詞典」(2冊636頁)「利市」條第三個解釋:節日、喜慶所賞的喜錢。 |
Little S 2003-01-27 11:36:44 |
是"利是",紅封包之意.
|
羅志斌 2003-01-27 11:31:12 |
利市 定 利事? 好多人都打 利事,我所知好似係 利市,以前在過年時候,開市大吉發紅包喎。
|